My morality is being judged by Dean Winchester? |
Мои моральные устои осуждаются Дином Винчестером? |
The Sixth Committee had a duty to elaborate potentially universal legal norms, which reflected a morality all parties could agree on for the benefit of all. |
Шестой комитет обязан разрабатывать потенциально универсальные правовые нормы, отражающие такие моральные устои, которые бы все стороны могли поддержать во благо всем. |
Corruption posed a serious threat to the stability and security of States, undermined democracy and morality and was one of the root causes of underdevelopment. |
Коррупция создает серьезную угрозу для стабильности и безопасности государств, подрывает демократию и моральные устои и является одной из основных причин недостаточного уровня развития. |
In this regard, legal instruments should be designed and implemented to create parameters for the electronic dissemination of material that poses a threat to morality. |
В этой связи следует разработать и ввести в действие правовые инструменты, устанавливающие параметры электронного распространения материалов, подрывающих моральные устои. |